Multitask Industries BV
Karnemelkstraat 12
9060 Zelzate
BE0448195032
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE (en dessous de la version NL)
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE (below NL & FR version)
Art. 1
In deze algemene verkoopsvoorwaarden wordt onder “afnemer” verstaan: elkeen die met onze vennootschap een overeenkomst sluit of wenst te sluiten betreffende door ons te koop aangeboden goederen. De algemene verkoopsvoorwaarden zijn van toepassing op al onze overeenkomsten, met uitsluiting van alle andere voorwaarden die afnemers of derden op hun briefpapier of op andere documenten bedingen of elders hebben gedeponeerd.
Door het plaatsen van een bestelling aanvaardt de afnemer deze algemene voorwaarden.
Ingeval van contractbreuk door de afnemer is hij gehouden tot de betaling van een schadevergoeding ten belope van 30% van de koopsom, dit ter compensatie van de gemaakte kosten en geleden winstderving.
Art. 1bis – Bestellingen via het B2B-platform
De afnemer erkent en aanvaardt dat elke bestelling die via het B2B-platform van onze vennootschap wordt geplaatst, geacht wordt rechtsgeldig te zijn uitgevoerd door een persoon die handelt namens en met de toestemming van de afnemer. De afnemer blijft volledig verantwoordelijk voor alle bestellingen die worden geplaatst via zijn account(s), ongeacht door welke werknemer, medewerker of derde deze bestelling werd uitgevoerd.
Het feit dat een bestelling werd geplaatst door een persoon zonder interne bevoegdheid kan niet worden ingeroepen om de levering te weigeren, de goederen terug te vorderen of terug te zenden, noch om de betaling van de factuur te weigeren of uit te stellen.
De afnemer is zelf verantwoordelijk voor het beheer van toegangsrechten en gebruikers binnen zijn B2B-account. Elke bestelling die met gebruik van deze accountgegevens wordt geplaatst, wordt geacht te zijn gedaan door of namens de afnemer.
Bestellingen via het B2B-platform worden steeds geplaatst onder voorbehoud van schriftelijke of elektronische bevestiging door onze vennootschap. Wij behouden ons het recht voor elke bestelling geheel of gedeeltelijk te bevestigen, te weigeren of te annuleren, onder meer wegens voorraadproblemen, onjuistheden, veiligheidsredenen, prijsfouten of andere gerechtvaardigde bedrijfsredenen. In geval van annulering brengen wij de afnemer zo spoedig mogelijk op de hoogte.
Facturatie van via het B2B-platform bestelde goederen gebeurt pas na levering. De afnemer verbindt zich ertoe alle verschuldigde bedragen tijdig en volledig te voldoen.
Art. 2 – BETALINGEN
Tenzij anders schriftelijk bedongen , zijn de facturen betaalbaar na 30 dagen op onze bankrekening . Bij laattijdige betaling zijn van rechtswege en zonder ingebrekestelling interesten van 10% alsmede een schadevergoeding van 10% (met minimum €75) verschuldigd.
In geval van laattijdige betaling hebben wij het recht om volgende leveringen op te schorten , ook wordt een openstaand saldo onmiddellijk volledig opeisbaar.
De goederen blijven onze eigendom zolang deze niet volledig betaald zijn
Art. 3 – LEVERINGSTERMIJN
De leveringstermijn gaat in nadat het order door onze directie schriftelijk is aanvaard. Een offerte of verbintenis van onze agenten kan niet als bindend ingeroepen worden.
Tenzij tegenbeding, is de aangeduide leveringstermijn niet van strikte toepassing. Wij zullen ter goeder trouw en in de mate het mogelijke de gestelde termijn trachten eerbiedigen. Een vertraging in de levering geeft echter nooit recht op schadevergoeding of op ontbinding van de overeenkomst. In geval van overmacht, zoals bvb. Staking, opstand, oorlog, enz. hebben wij het recht de uitvoering van het order op te schorten of de overeenkomst zelfs geheel of gedeeltelijk te annuleren.
Art. 4 – PRIJZEN
Alle prijzen zijn in euro.
Onze prijsoffertes zijn slechts bindend indien de bestelling per kerende post wordt geplaatst, tenzij wij ons uitdrukkelijk en schriftelijk in andere zin verbinden. De prijzen zijn berekend voor levering af magazijn exclusief vervoerskosten, B.T.W. en andere administratieve kosten.
Afzonderlijk worden in rekening gebracht:
– de prijsverhoging bedongen in lid 3 van dit artikel en de rente en vergoedingen voorzien in artikel 6;
– de voorschotten voor vracht en andere onkosten.
Indien na totstandkoming van de overeenkomst de grondstoffenprijzen, energie, kosten, vrachttarieven, in- en uitvoerrechten of andere heffingen en/of belastingen worden verhoogd of nieuwe worden ingevoerd, of indien lonen, salarissen en sociale lasten krachtens wettelijke regeling of CAO worden verhoogd, of indien de kosten voor ons verhogen wegens wisselkoersschommelingen, hebben wij het recht de prijs evenredig met deze stijgingen te verhogen, met inachtneming van de wettelijke voorschriften.
Art. 5 VERVOER
De kosten en risico’s van het vervoer vanaf onze magazijnen zijn uitsluitend voor rekening van de afnemer.
Art. 6 - KLACHTEN EN WAARBORG
Klachten over niet-conforme levering of gebreken vastgesteld bij levering, over eventuele verkeerde goederen of over de prijs der geleverde goederen zijn slechts ontvankelijk indien zij binnen de 14 dagen na ontvangst van de goederen of factuur schriftelijk op de maatschappelijke zetel van onze vennootschap zijn gemeld.
Onder juist gebruik in normale operatievoorwaarden en mits geëigende toepassing zijn onze producten gewaarborgd tegen gebreken van materiaal of afwerking. Onze waarborg is ertoe beperkt naar onze keuze de producten of onderdelen te herstellen of te vervangen waarvan het gebrek bewezen is.
Wij behouden ons het recht voor het product na te zien bij de afnemer of te eisen dat het product op zijn kosten naar onze fabriek wordt teruggezonden voor nazicht. De waarborg dekt geen goederen die werden beschadigd, verkeerd gebruikt, gewijzigd of hersteld door derden.
Onze waarborg begrenst onze aansprakelijkheid op absolute en exclusieve wijze en vormt het enige verhaal voor de koper. In geen geval zijn wij verantwoordelijk voor onrechtstreekse of gevolgschade. Onze aansprakelijkheid is beperkt tot het bedrag van de prijs ontvangen voor de goederen die onze verantwoordelijkheid in het gedrang brengen.
Retourzendingen worden enkel aanvaard mits voorafgaande schriftelijke toestemming en mits franco toezending. Een klacht is geen grond om betalingen op te schorten of uit te stellen.
Art. 7 – WIJZIGING VAN DE ALGEMENE VOORWAARDEN
Wij zijn gerechtigd de algemene verkoopsvoorwaarden te wijzigen. De gewijzigde voorwaarden zijn van toepassing zodra de afnemer van deze wijziging kennis kon nemen en hiertegen geen voorbehoud maakt.
Art. 8 – BEVOEGDE RECHTBANK
In geval van betwisting zijn uitsluitend de rechtbanken van de woonplaats van de verkoper bevoegd, tenzij de verkoper het geding wenst te brengen voor een andere bevoegde rechtbank.
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
Art. 1
Dans les présentes conditions générales de vente, on entend par « acheteur » toute personne qui conclut ou souhaite conclure un contrat avec notre société concernant des marchandises que nous proposons à la vente. Les présentes conditions générales s’appliquent à tous nos contrats, à l’exclusion de toutes autres conditions émanant de l’acheteur ou de tiers.
En passant commande, l’acheteur accepte les présentes conditions générales de vente.
En cas de non-respect du contrat par l’acheteur, celui-ci sera tenu de payer une indemnité forfaitaire égale à 30 % du prix de vente, en compensation des frais engagés et du manque à gagner.
Art. 1bis – Commandes via la plateforme B2B
L’acheteur reconnaît et accepte que toute commande passée via la plateforme B2B de notre société est réputée avoir été valablement effectuée par une personne agissant au nom et avec l’autorisation de l’acheteur. L’acheteur reste entièrement responsable de toutes les commandes passées via ses comptes, quel que soit l’employé, collaborateur ou tiers qui a procédé à la commande.
Le fait qu’une commande ait été passée par une personne dépourvue d’autorisation interne ne peut en aucun cas être invoqué pour refuser la livraison, demander le retour des marchandises ou refuser ou différer le paiement de la facture.
L’acheteur est seul responsable de la gestion des droits d’accès et des utilisateurs de son compte B2B. Toute commande passée à l’aide de ces identifiants est réputée avoir été effectuée par ou pour le compte de l’acheteur.
Les commandes passées via la plateforme B2B sont toujours soumises à une confirmation écrite ou électronique de notre société. Nous nous réservons le droit de confirmer, refuser ou annuler toute commande, en tout ou en partie, notamment en cas de problème de stock, d’inexactitude, de raison de sécurité, d’erreur de prix ou pour tout autre motif légitime. En cas d’annulation, nous informerons l’acheteur dans les plus brefs délais.
La facturation des marchandises commandées via la plateforme B2B a lieu après la livraison. L’acheteur s’engage à payer toutes les sommes dues de manière ponctuelle et intégrale.
Art. 2 – PAIEMENTS
Sauf stipulation écrite contraire, les factures sont payables dans les 30 jours sur notre compte bancaire. En cas de retard de paiement, des intérêts de 10 % ainsi qu’une indemnité forfaitaire de 10 % (avec un minimum de 75 €) sont dus de plein droit et sans mise en demeure.
En cas de retard de paiement, nous nous réservons le droit de suspendre les livraisons ultérieures. Tout solde restant devient immédiatement exigible.
Les marchandises restent notre propriété jusqu’au paiement complet.
Art.3 DELAI DE LIVRAISON
Le délai de livraison commence à courir après acceptation écrite de la commande par notre direction. Une offre ou un engagement de nos agents ne peut en aucun cas être considéré comme contraignant.
Sauf accord contraire, le délai indiqué n’est pas strictement obligatoire. Nous nous efforcerons de bonne foi de respecter le délai annoncé. Un retard ne peut jamais donner lieu à une indemnisation ou à la résiliation du contrat. En cas de force majeure, tels que grève, émeute, guerre, etc., nous pouvons suspendre l’exécution de la commande ou annuler le contrat en tout ou en partie.
Art. 4 – PRIX
Tous les prix sont exprimés en euros.
Nos offres de prix ne sont valables que si la commande est passée immédiatement, sauf engagement écrit contraire. Les prix s’entendent départ entrepôt et hors frais de transport, TVA et autres frais administratifs.
Sont facturés séparément :
– les augmentations de prix prévues au présent article ;
– les intérêts et indemnités de l’article 6 ;
– les avances pour frais de transport ou autres frais.
En cas d’augmentation des coûts (matières premières, énergie, taxes, droits, salaires, charges sociales, taux de change, etc.) après la conclusion du contrat, nous avons le droit de réviser nos prix conformément à ces hausses, dans les limites légales.
Art. 5 – TRANSPORT
Les frais et risques liés au transport depuis nos entrepôts sont exclusivement à charge de l’acheteur.
Art.6 RECLAMTIONS ET GARANTIE
Toute réclamation concernant une livraison non conforme, un défaut constaté à la livraison, une erreur ou le prix des marchandises livrées n’est recevable que si elle est introduite par écrit dans les 14 jours suivants la réception des marchandises ou de la facture.
Sous des conditions normales d’utilisation, nos produits sont garantis contre les défauts de matière ou de fabrication. Notre garantie se limite, à notre choix, à la réparation ou au remplacement des produits défectueux.
Nous nous réservons le droit d’examiner le produit chez l’acheteur ou d’exiger son retour dans nos installations, aux frais de l’acheteur. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un mauvais usage, d’une modification ou d’une réparation effectuée par un tiers.
Notre garantie limite strictement notre responsabilité et constitue le seul recours possible. Nous ne sommes en aucun cas responsables de dommages indirects. Notre responsabilité est limitée au montant du prix payé pour les marchandises concernées.
Les retours ne sont acceptés qu’après accord préalable écrit et doivent être envoyés franco. Le dépôt d’une réclamation ne suspend en aucun cas les obligations de paiement.
Art. 7 – MODIFICATION DES CONDITIONS GÉNÉRALES
Nous sommes autorisés à modifier les présentes conditions générales. Les nouvelles conditions s’appliquent dès que l’acheteur a pu en prendre connaissance et qu’il n’a pas formulé de réserve.
Art. 8 – TRIBUNAUX COMPÉTENTS
En cas de litige, seuls les tribunaux du domicile du vendeur sont compétents, sauf si le vendeur décide de porter l’affaire devant un autre tribunal compétent.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE
Art. 1
In these general terms and conditions, “purchaser” means any party who enters into or intends to enter into an agreement with our company concerning goods offered for sale. These general conditions apply to all our agreements and exclude any other conditions imposed by purchasers or third parties.
By placing an order, the purchaser accepts these general terms and conditions.
In the event of breach of contract by the purchaser, the purchaser shall owe liquidated damages amounting to 30% of the purchase price, as compensation for costs incurred and loss of profit.
Art. 1bis – Orders via the B2B Platform
The purchaser acknowledges and accepts that any order placed via our company’s B2B platform is deemed to have been validly placed by a person acting on behalf of and with the authorisation of the purchaser. The purchaser remains fully responsible for all orders placed through its account(s), regardless of which employee, user or third party has placed the order.
The fact that an order was placed by a person without internal authorisation cannot be invoked to refuse delivery, request the return of goods, or refuse or delay payment of the invoice.
The purchaser is solely responsible for managing access rights and users within its B2B account. Any order placed using these credentials shall be deemed to have been placed by or on behalf of the purchaser.
Orders placed via the B2B platform are subject to written or electronic confirmation by our company. We reserve the right to confirm, refuse or cancel any order, in whole or in part, including but not limited to reasons of stock availability, inaccuracies, safety concerns, pricing errors or other legitimate business reasons. In case of cancellation, we will inform the purchaser as soon as possible.
Invoicing of goods ordered through the B2B platform occurs only after delivery. The purchaser undertakes to pay all amounts due in a timely and complete manner.
Art. 2 – PAYMENTS
Unless otherwise agreed in writing, invoices are payable within 30 days to our bank account. In case of late payment, interest of 10% and a compensation fee of 10% (minimum €75) are due automatically and without notice.
In case of late payment, we reserve the right to suspend further deliveries. Any outstanding balance becomes immediately due.
Goods remain our property until fully paid.
Art. 3 – DELIVERY PERIOD
The delivery period starts once the order has been accepted in writing by our management. Offers or commitments made by our agents are not binding.
Unless otherwise agreed, the indicated delivery time is not strict. We will make reasonable efforts to respect it. Any delay in delivery can never give rise to compensation or termination. In cases of force majeure, such as strikes, riots, war, etc., we may suspend or cancel the order, in whole or in part.
Art. 4 – PRICES
All prices are in euros.
Our quotes are only binding if the order is placed immediately, unless agreed otherwise in writing. Prices are calculated ex-warehouse and exclude transport costs, VAT and administrative fees.
The following will be charged separately:
– price increases referred to in this article;
– interest and compensation under article 6;
– advances for freight and other costs.
If, after conclusion of the agreement, costs such as raw materials, energy, wages, taxes, duties, or exchange rates increase, we are entitled to adjust our prices accordingly, within legal limits.
Art.5 TRANSPORT
All transport costs and risks from our warehouses are borne exclusively by the purchaser.
Art. 6 – COMPLAINTS AND WARRANTY
Complaints concerning non-conforming delivery, defects identified upon delivery, incorrect goods, or pricing are only admissible if submitted in writing within 14 days after receipt of the goods or invoice.
Under normal use and proper application, our products are warranted against material or manufacturing defects. Our warranty is limited to, at our choice, repair or replacement of defective products.
We may inspect the product at the purchaser’s premises or require it to be returned to our facilities at the purchaser’s expense. The warranty does not cover products damaged, misused, modified or repaired by third parties.
Our warranty strictly limits our liability and constitutes the purchaser’s sole remedy. We shall never be liable for indirect or consequential damages. Our liability is limited to the amount paid for the goods concerned.
Returns are only accepted with prior written consent and must be shipped prepaid. Filing a complaint does not suspend payment obligations.
Art. 7 – AMENDMENTS TO THE GENERAL TERMS
We are entitled to amend these general terms and conditions. The amended terms apply once the purchaser could reasonably have taken note of them and has not raised objections.
Art. 8 – COMPETENT COURTS
In case of dispute, only the courts of the seller’s domicile are competent, unless the seller chooses another competent court.